September 11, 2005

La chaise-escabeau

We have a kitchen stool which is 20-25 years old and getting rusty, so in a fit of nostalgia we bought one of these to replace it. The manufacturer is in Indiana, the seller was Target, and it got to us very quickly. It came unassembled, but it did have instructions. Unfortunately the instructions were in French. That's it. No English, no Spanish, just French.

Anyone have an explanation for this?

Posted by Linkmeister at September 11, 2005 10:46 AM | TrackBack
Comments

It was probably bound for Montreal....maybe? A lot of what we buy here...the stuff that comes with words...has both English and French on it...just in case the brakes fail and the truck heads into British Columbia by mistake.

Posted by: Karan at September 11, 2005 03:30 PM

What struck me was that the instructions weren't bilingual. I'd have expected English/Spanish, maybe English/Spanish/French, or even (as I've seen for other things) English/Spanish/French/Japanese/Chinese. But monolingual in a language that's not in heavy use in the US? Weird. (I imagine it was just a mistake in the packaging process.)

Posted by: Linkmeister at September 11, 2005 04:31 PM

The one with the English instructions probably went to someone in France. :)

Posted by: Lika at September 11, 2005 06:12 PM

Thank you for this pic, Linky!!
My Mom has been looking for just this item. Her original step stool/chair is no longer safe!!

Posted by: Toxiclabrat at September 12, 2005 04:56 AM

Anyone have an explanation for this?

Radical liberal French-loving agenda!

Posted by: Shakespeare's Sister at September 12, 2005 09:12 AM